Home
'Hondehuus'
Marion Hooymeyer
Besuch-bezoek
Zimmer-kamers
spazieren-wandelen
Pflege-verzorging
Extra Service
Mitch & Benni
Foto des Monats
Gäste-gasten
Rudel-roedel
S.O.S.
Konzept-concept
Preise-prijzen
Anreise-route
Kontakt-contact
AGB-Alg.Voorw.
Hausregeln-huisregel
Disclaimer
Links
Download-PDF

AGB-Alg.Voorw.

Artikel 1 - Geltungsbereich

Artikel 1 - Algemeen

Runterladen - Download

 

Die Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Hundehuus achtern Diek sind in deutscher und niederländischer Sprache abgefasst. Im Falle von Widersprüchen ist die deutsche Version maßgebend.

1.1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (weiter: AGB) bilden die vertragliche Grundlage für alle Dienstleistungen die das Hondehuus seinen Kunden anbietet, soweit nicht abweichende Bedingungen schriftlich vereinbart wurden.

1.1

Deze Algemene Voorwaarden (verder te noemen: AV) zijn van toepassing op alle overeenkomsten tot enigerlei dienstverlening tussen klant en het Hondehuus, tenzij daarvan, uitsluitend schriftelijk, in onderling overleg is afgeweken.

De Algemene Voorwaarden* van Het Hundehuus achtern Diek zijn in de Duitse en Nederlandse taal opgesteld.

In geval van geschillen is slechts de Duitse tekst geldig.

1.2

Zusätzlich zu den AGB gelten die Hausregeln, die Sie auf unseren Internet-Seiten finden.

1.2

Naast deze AV gelden de huisregels die u op onze webpagina's kunt vinden.

* De Nederlandse tekst van deze Algemene Voorwaarden is zuiver informatief. Aan de Nederlandse tekst kunnen geen rechten worden ontleend.

1.3

Wenn nicht innerhalb von zehn Tagen nach Beendigung der Vertragsdauer schriftlich vom Kunden reklamiert wird, wird der Vertrag als ordnungsgemäß erfüllt betrachtet.

1.3

Elke overeenkomst wordt geacht correct te zijn nagekomen, indien niet binnen tien dagen na de einddatum door de klant schriftelijk bezwaar tegen de uitvoering is gemaakt.

nach oben - naar boven

Artikel 2 - Begriffsbestimmungen

Artikel 2 - Begripsbepalingen

 

Im Sinne dieser AGB bedeuten:

In deze AV wordt verstaan onder:

 

2.1

Das Hondehuus: die Rechtsperson, die unter dem Namen 'Hondehuus achtern Diek' Dienstleistungen zur zeitweisen Unterbringung und Betreuung von Hunden anbietet, und dessen Mitarbeiter.

2.1

Het Hondehuus: de natuurlijke- of rechtspersoon, die onder de naam 'Hondehuus achtern Diek' diensten ten behoeve van de tijdelijke huisvesting en verzorging van honden aanbiedt, en/of zijn medewerkers.

 

2.2

Gast: der Hund, für den ein Aufenthaltsvertrag abgeschlossen wird, bzw. wurde.

2.2

Gast: de hond waarvoor een logeerovereenkomst wordt of is gesloten.

 

2.3

Kunde: die Rechtsperson, die mit dem Hondehuus einen Aufenthaltsvertrag abschließt, bzw.abgeschlossen hat.

2.3

Klant: de natuurlijke- of rechtspersoon die met het Hondehuus een logeerovereenkomst sluit, of heeft gesloten.

 

2.4

Aufenthaltsvertrag: der Vertrag in dem sich das Hondehuus dazu verpflichtet, den Gast für eine bestimmte Zeit unterzubringen, und zu betreuen, wofür der Kunde einen bestimmten Preis bezahlt.

2.4

Logeerovereenkomst: de overeenkomst waarbij het Hondehuus zich verplicht de gast gedurende een bepaalde periode te huisvesten en te verzorgen tegen een door de klant te betalen prijs.

 

2.5

Aufenthaltsdauer: die Tage an denen der Gast im Hondehuus ist; die Tage

an denen der Gast zum Hondehuus gebracht, und wieder abgeholt wird, gehören beide zur Aufenthaltsdauer.

2.5

Logeerperiode: de dagen dat de gast bij het Hondehuus verblijft; de dagen dat de gast gehaald en gebracht wordt, maken beide deel uit van de logeerperiode.

nach oben - naar boven

Artikel 3 - Anmeldung

Artikel 3 - Inschrijving

 

3.1

Anmeldung als Kunde ist nur möglich, wenn der Hund beim Hondehuus vorgestellt wurde, und das Hondehuus den Hund als zukünftigen Gast akzeptiert hat.

3.1

Inschrijving als klant is slechtsmogelijk indien de hond ter kennismaking bij het Hondehuus is geweest en de hond als toekomstige gast geaccepteerd is.

 

3.2

Das Hondehuus ist jederzeit berechtigt die Anmeldung zu verweigern.

3.2

Het Hondehuus is te allen tijde bevoegd om de inschrijving te weigeren.

 

3.3

Durch die Anmeldung erkennt der Kunde die Geltung dieser AGB an.

3.3

Door in te schrijven accepteert de klant deze Algemene Voorwaarden.

 

3.4

Bei der Anmeldung wird jeder Kunde in die Kundendatei des Hondehuus aufgenommen.

3.4

Bij inschrijving wordt de klant in het klantenbestand van het Hondehuus opgenomen.

 

3.5

Wir geben die von uns unter Beachtung der einschlägigen Vorschriften des Datenschutzgesetzes gespeicherten Daten nicht ohne Ihre ausdrückliche, und jederzeit widerrufliche Einwilligung an Dritte weiter.

Ausgenommen hiervon sind lediglich unsere Dienstleistungspartner, deren Dienste wir während der Aufenthaltsdauer in Anspruch nehmen.

3.5

De gegevens van het klantenbestand van het Hondehuus zullen niet, tenzij anders met de klant is overeengekomen, ter beschikking worden gesteld aan derden.

 

Uitgezonderd van deze bepaling zijn alleen die personen, diensten en/of instellingen waarvan Het Hondehuus tijdens de logeerperiode gebruik maakt.

nach oben - naar boven

Artikel 4 - Absage

Artikel 4 - Annulering

 

4.1

Bei einer Absage bis spätestens zwei Wochen vor dem Anfang eines geplanten Aufenthalts, werden dem Kunden keine Kosten berechnet, bzw.wird der vollständige voraus bezahlte Betrag zurückerstattet.

4.1

Indien tot twee weken voor de geplande aanvang van de logeerperiode een logeerovereenkomst ongedaan wordt gemaakt, zijn er geen kosten aan de annulering verbonden. Reeds betaalde kosten worden vergoed.

 

4.2

Bei einer Absage innerhalb von zwei Wochen vor dem Anfang eines geplanten Aufenthalts, zahlt der Kunde dem Hondehuus 50% des Betrages, der für die gesamte Aufenthaltsdauer vereinbart wurde. Dies gilt nicht, wenn aufgrund höherer Gewalt oder vergleichbarer Umstände der Aufenthalt unmöglich wird.

4.2

Bij annulering binnen twee weken van de geplande aanvang van de logeerperiode betaalt de klant aan het Hondehuus 50% van het bedrag dat verschuldigd zou zijn geweest voor de totale overeengekomen logeerperiode, tenzij er sprake is van aantoonbare overmacht.

nach oben - naar boven

Artikel 5 - Zahlung

Artikel 5 - Betaling

 

5.1

Der vereinbarte Preis gilt pro Tag und pro Gast. Dieser Tagespreis umfasst die Kosten für Aufenthalt, Betreuung, und Verpflegung, sowie die gesetzliche Mehrwertsteuer.

5.1

De overeengekomen prijs per dag geldt per gast. Deze dagprijs omvat de kosten van huisvesting, verzorging, en voeding, plus de verschuldigde BTW.

 

5.2

Falls der Kunde wünscht, dass der Gast während des Aufenthalts das eigene, mitzubringende Futter bekommt, führt das nicht zu einer Preisminderung.

5.2

Indien de klant wenst dat de gast tijdens de logeerperiode gebruik maakt van zijn eigen, meegebrachte voer, leidt dit niet tot een prijsvermindering.

 

5.3

Die eventuellen Kosten für Transport werden gesondert in Rechnung gestellt.

5.3

De eventuele kosten voor vervoer worden afzonderlijk berekend.

 

5.4

Die übrigen Kosten für zusätzliche Dienstleistungen werden gesondert in Rechnung gestellt. Diese Kosten werden nicht höher sein, als der Rechnungsbetrag des vom Hondehuus beauftragten Dienstleisters.

5.4

De overige kosten voor aanvullende dienstverlening worden afzonderlijk in rekening gebracht en zullen nooit meer bedragen dan het factuurbedrag van de dienstverlener, waarvan het Hondehuus gebruik maakte.

 

5.5

Sofern nicht anders vereinbart wurde, findet die Bezahlung des im Aufenthaltsvertrag vereinbarten Gesamtbetrages durch Barzahlung statt, vor dem Beginn des Aufenthalts.

5.5

Betaling van het in de logeerovereenkomst overeengekomen bedrag, geschiedt à contant, vooraf aan de logeerperiode, tenzij anders overeengekomen.

 

5.6

Eventuell vereinbarte Bankzahlungen müssen innerhalb von vierzehn Tagen nach dem Ende des Aufenthaltes auf unserem Konto eingegangen sein.

5.6

Betalingen door middel van overschrijving dienen binnen veertien dagen na afloop van de logeerperiode op onze bank- en/of girorekening te zijn bijgeschreven.

 

5.7

Bei Zahlungsverzug kann das Hondehuus den Gesamtbetrag zum Zwecke des Inkasso an Dritte abgeben. Die dafür anfallenden Kosten sind vom Kunden zu tragen.

5.7

In geval van niet tijdige betaling door de klant is Het Hondehuus gerechtigd alle incassokosten aan de klant in rekening te brengen.

nach oben - naar boven

Artikel 6 - Rechte und Pflichten des Hondehuus

Artikel 6 - Rechten en plichten van het Hondehuus

 

6.1

Das Hondehuus wird auf Basis des abgeschlossenen Aufenthaltsvertrags, während der vereinbarten Aufenthaltsdauer, die vereinbarten Dienstleistungen erbringen.

6.1

Het Hondehuus zal op basis van de gesloten logeerovereenkomst gedurende de overeengekomen logeerperiode de overeengekomen diensten verlenen.

 

6.2

Das Hondehuus wird den Gast, der im Hondehuus untergebracht ist, sorgfältig unterbringen und betreuen.

6.2

Het Hondehuuszal de gast die in het Hondehuus verblijft, zorgvuldig huisvesten, voeden en verzorgen.

 

6.3

Das Hondehuus wird den individuellen Wünschen der Kunden in Sachen Unterbringung und Betreuung des Gastes so viel wie möglich entsprechen, soweit diese Wünsche nicht unserem Konzept widersprechen, oder den übrigen Gästen schaden.

6.3

Het Hondehuus zal zoveel mogelijk rekening houden met de individuele wensen van de klant ten aanzien van de huisvesting en verzorging van de gast, mits deze wensen niet strijdig zijn met het beoogde concept en/of de belangen van de overige gasten.

 

6.4

Das Hondehuus kann den Zutritt zum Hondehuus verweigern, wenn der Gast nicht über die gesetzlich geforderten Schutzimpfungen verfügt, oder den zusätzlich vom Hondehuus geforderten Maßnahmen nicht gerecht wird.

6.4

Het Hondehuus is gerechtigd de toegang tot het Hondehuus te

weigeren indien de gast niet voldoet aan de wettelijke, dan wel door het Hondehuus verplicht gestelde, inentingen of aanvullende eisen.

 

6.5

Über jeden Tag, den der Gast länger im Hondehuus verbleibt, als im Aufenthaltsvertrag vereinbart wurde, zahlt der Kunde den Tagespreis, der in diesem Aufenthaltsvertrag vereinbart war.

6.5

Over de periode die de gast na de beëindiging van de logeerperiode langer in het Hondehuus verblijft, is de klant de prijs per dag verschuldigd die in de logeerovereenkomst is overeengekomen.

 

6.6

Wenn der Kunde ohne Rücksprache den Gast nicht innerhalb von 14 Tagen nach der vereinbarten Aufenthaltsdauer im Hondehuus abholt, wird das Hondehuus den Kunden schriftlich (per Einschreiben) auffordern, den Gast innerhalb von 48 Stunden abzuholen. Sollte der Kunde im Verzug bleiben, ist das Hondehuus berechtigt, das Tier in ein Tierheim zu bringen. Der Kunde hat in diesem Fall die Kosten des gesamten Aufenthalts zu tragen, zuzüglich der anfallenden Tierheimkosten.

6.6

Indien de klant zonder bericht de gast niet binnen 14 dagen na beëindiging van de overeengekomen logeerperiode bij het Hondehuus ophaalt, zal het Hondehuus de klant per aangetekend schrijven sommeren om de gast op te halen binnen 48 uur. Ingeval de klant dit niet doet, heeft het Hondehuus het recht het dier naar een asiel te brengen. De klant blijft daarbij steeds gehouden om de volledige logeerprijs te betalen vermeerderd met de eventuele asielkosten.

 

6.7

Das Hondehuus ist dazu verpflichtet, am Ende des Aufenthalts, dem Kunden eventuelle Besonderheiten, die den Gast betreffen, während des Aufenthalts zu melden.

6.7

Het Hondehuus is aan het einde van de logeerperiode verplicht aan de klant melding te maken van eventuele bijzonderheden die de gast betreffen tijdens de logeerperiode.

nach oben - naar boven

Artikel 7 - Rechte en Pflichten des Kunden

Artikel 7 - Rechten en plichten van de klant

 

7.1

Der Kunde ist dazu verpflichtet, vor dem Beginn des Aufenthalts, dem Hondehuus alle Informationen zu geben, die für eine gute und verantwortungsvolle Unterbringung und Betreuung des Gastes im Hondehuus notwendig sind.

7.1

De klant is verplicht bij aanvang van de logeerperiode van de gast alle gegevens te melden aan het Hondehuus, welke noodzakelijk zijn voor een goede en verantwoorde huisvesting en verzorging van de gast in het Hondehuus.

 

7.2

Der Kunde haftet für jeden Schaden, der dem Hondehuus vom Gast zugefügt wird.

7.2

De klant is aansprakelijk jegens het Hondehuus voor schade, veroorzaakt door de gast.

 

7.3

Der Kunde haftet während des Aufenthalts im Hondehuus für jeden Schaden, oder jede Verletzung anderer Tiere, sofern das Entstehen des Schadens, oder der Verletzung vom Hondehuus wahrgenommen wurde, und vom Hondehuus nicht vermieden werden konnte.

7.3

De klant is aansprakelijk jegens het Hondehuus voor schade en/of verwonding aan andere dieren tijdens de logeerperiode, indien het toebrengen van die schade en/of verwonding is waargenomen door het Hondehuus en door het Hondehuus redelijkerwijs niet te voorkomen was.

 

7.4

Der Kunde erklärt, dass sein Hund haftpflichtversichert ist.

7.4

De klant verklaart dat zijn hond onder de dekking van een WA verzekering valt.

nach oben - naar boven

Artikel 8 - Krankheit, Verletzung und/oder Todesfall

Artikel 8 - Ziekte, verwonding en/of overlijden

 

8.1

Das Hundehuus ist berechtigt, im Falle von Erkrankung, dem Verdacht auf Erkrankung, oder einer Verletzung des Gastes, das Tier von einem Tierarzt untersuchen zu lassen, und alle Maßnahmen zu ergreifen, die angemessen erscheinen. Die dabei anfallenden Kosten trägt der Kunde.

8.1

De klant machtigt het Hondehuus om in geval van ziekte (of een redelijk vermoeden van ziekte), of in geval van verwonding van de gast tijdens de logeerperiode op kosten van de klant een dierenarts te consulteren en die maatregelen te nemen, die hem in de gegeven situatie juist voorkomen.

 

8.2

Im Todesfalle eines Gastes während des Aufenthalts im Hondehuus, kann das Hondehuus einen unabhängigen tiermedizinischen Sachverständigen beauftragen, eine Obduktion durchzuführen. Die Kosten hierfür trägt das Hondehuus.

8.2

Indien de gast tijdens het verblijf in het Hondehuus onverhoopt komt te overlijden, kan het Hondehuus door een onafhankelijk deskundige sectie laten verrichten. De kosten van deze sectie komen voor rekening van het Hondehuus.

nach oben - naar boven

Artikel 9 - Haftung

Artikel 9 - Aansprakelijkheid

 

9.1

Das Hondehuus haftet nur bei vorsätzlichem oder grob fahrlässigen Verschulden.

9.1

Een tekortkoming in de uitvoering van de logeerovereenkomst kan het Hondehuus alleen worden toegerekend, indien zij te wijten is aan grove schuld.

 

9.2

Wird bei der Erfüllung der im Aufenthaltsvertrag vereinbarten Dienstleistungen ein anderer Dienstleister (z.B. ein Tierarzt) beauftragt, so haftet das Hondehuus nur für Verschulden bei der Auswahl des beauftragten Dienstleisters.

9.2

Het Hondehuus is niet aansprakelijk voor opzet of grove schuld van de door hem ingeschakelde dienstverleners (bijv. een dierenarts) bij de uitvoering van de logeerovereenkomst.

 

9.3

Die Haftung des Hondehuus in Bezug auf die Erfüllung der im Aufenthaltsvertrag vereinbarten Dienstleistungen ist auf den im Aufenthaltsvertrag vereinbarten Gesamtpreis, bis zu einem Höchstwert von € 500,00 für den einzelnen Schadensfall beschränkt.

9.3

Ingeval het Hondehuus aansprakelijk kan worden gehouden voor enige schade die de klant lijdt als gevolg van niet-nakoming door het Hondehuus van zijn verplichtingen, zal de schadevergoeding ten hoogste de overeengekomen logeerprijs bedragen, met als maximum € 500,00.

 

9.4

Der Kunde garantiert dem Hondehuus, dass keine Rechtsansprüche von Drittparteien geltend gemacht werden.

9.4

De klant vrijwaart het Hondehuus voor alle schades en rechtsvorderingen van derden.

 

9.5

Das Hondehuus wird, im Falle unvorhersehbarer außergewöhnlicher Umstände, versuchen den Kunden so schnell wie möglich zu informieren.

9.5

Het Hondehuus zal in geval van een onvoorziene omstandigheid ernaar streven de klant hiervan zo spoedig mogelijk in kennis te stellen.

nach oben - naar boven

Artikel 10 - Widerspruch und anwendbares Recht

Artikel 10 - Geschillen en toepasselijk recht

 

10.1

Gerichtsstand ist Leer (Ostfriesland).

10.1

In geval van geschillen is in eerste aanleg de rechter van het Amtsgericht te Leer (Ostfriesland) bevoegd.

 

10.2

Für alle Verträge gilt deutsches Recht.

10.2

Op alle overeenkomsten is het Duitse recht van toepassing.

 

10.3

Sofern eine Bestimmung dieser AGB unwirksam ist, bleiben die übrigen Bestimmungen davon unberührt.

10.3

Nietigheid of vernietiging van een deel van deze Algemene Voorwaarden heeft niet de nietigheid, of vernietiging van alle bepalingen van deze Algemene Voorwaarden tot gevolg.

nach oben - naar boven

Februar 2007

februari 2007