|

|

|

|
|
AGB-Alg.Voorw.
|
Artikel 1 - Geltungsbereich |
Artikel 1 -
Algemeen |
|
Runterladen -
Download
Die
Allgemeinen Geschäftsbedingungen des Hundehuus achtern Diek sind in
deutscher und niederländischer Sprache abgefasst. Im Falle von
Widersprüchen ist die deutsche Version maßgebend. |
1.1
Diese Allgemeinen
Geschäftsbedingungen (weiter: AGB) bilden die vertragliche Grundlage für
alle Dienstleistungen die das Hondehuus seinen Kunden anbietet, soweit
nicht abweichende Bedingungen schriftlich vereinbart wurden.
|
1.1
Deze Algemene
Voorwaarden (verder te noemen: AV) zijn van toepassing op alle
overeenkomsten tot enigerlei dienstverlening tussen klant en het
Hondehuus, tenzij daarvan, uitsluitend schriftelijk, in onderling overleg
is afgeweken. |
|
De
Algemene Voorwaarden* van Het Hundehuus achtern Diek zijn in de Duitse en
Nederlandse taal opgesteld.
In geval van geschillen is slechts de Duitse tekst
geldig. |
1.2
Zusätzlich zu den AGB
gelten die Hausregeln, die Sie auf unseren Internet-Seiten
finden. |
1.2
Naast deze AV gelden de
huisregels die u op onze webpagina's kunt
vinden. |
|
*
De Nederlandse tekst van deze Algemene Voorwaarden is zuiver informatief.
Aan de Nederlandse tekst kunnen geen rechten worden
ontleend. |
1.3
Wenn nicht innerhalb von zehn Tagen nach Beendigung der
Vertragsdauer schriftlich vom Kunden reklamiert wird, wird der Vertrag als
ordnungsgemäß erfüllt betrachtet. |
1.3
Elke overeenkomst wordt
geacht correct te zijn nagekomen, indien niet binnen tien dagen na de
einddatum door de klant schriftelijk bezwaar tegen de uitvoering is
gemaakt. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 2 -
Begriffsbestimmungen |
Artikel 2 -
Begripsbepalingen |
|
|
Im Sinne dieser AGB
bedeuten: |
In deze AV wordt verstaan onder: |
|
|
2.1
Das Hondehuus: die
Rechtsperson, die unter dem Namen 'Hondehuus achtern Diek'
Dienstleistungen zur zeitweisen Unterbringung und Betreuung von Hunden
anbietet, und dessen Mitarbeiter. |
2.1
Het Hondehuus: de
natuurlijke- of rechtspersoon, die onder de naam 'Hondehuus achtern
Diek' diensten ten behoeve van de tijdelijke huisvesting en verzorging van
honden aanbiedt, en/of zijn
medewerkers. |
|
|
2.2
Gast: der Hund, für den
ein Aufenthaltsvertrag abgeschlossen wird, bzw.
wurde. |
2.2
Gast: de hond waarvoor
een logeerovereenkomst wordt of is
gesloten. |
|
|
2.3
Kunde: die Rechtsperson,
die mit dem Hondehuus einen Aufenthaltsvertrag abschließt,
bzw.abgeschlossen hat. |
2.3
Klant: de natuurlijke-
of rechtspersoon die met het Hondehuus een logeerovereenkomst sluit, of
heeft gesloten. |
|
|
2.4
Aufenthaltsvertrag: der
Vertrag in dem sich das Hondehuus dazu verpflichtet, den Gast für eine
bestimmte Zeit unterzubringen, und zu betreuen, wofür der Kunde einen
bestimmten Preis bezahlt. |
2.4
Logeerovereenkomst: de
overeenkomst waarbij het Hondehuus zich verplicht de gast gedurende een
bepaalde periode te huisvesten en te verzorgen tegen een door de klant te
betalen prijs. |
|
|
2.5
Aufenthaltsdauer: die Tage an denen der Gast im Hondehuus ist; die
Tage
an denen der Gast zum
Hondehuus gebracht, und wieder abgeholt wird, gehören beide zur Aufenthaltsdauer. |
2.5
Logeerperiode: de dagen
dat de gast bij het Hondehuus verblijft; de dagen dat de gast gehaald en
gebracht wordt, maken beide deel uit van de
logeerperiode. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 3 -
Anmeldung |
Artikel 3 -
Inschrijving |
|
|
3.1
Anmeldung als Kunde ist
nur möglich, wenn der Hund beim Hondehuus vorgestellt wurde, und das
Hondehuus den Hund als zukünftigen Gast akzeptiert
hat. |
3.1
Inschrijving als klant is slechtsmogelijk indien de hond ter
kennismaking bij het Hondehuus is geweest en de hond als toekomstige gast
geaccepteerd is. |
|
|
3.2
Das Hondehuus ist
jederzeit berechtigt die Anmeldung zu
verweigern. |
3.2
Het Hondehuus is te
allen tijde bevoegd om de inschrijving te
weigeren. |
|
|
3.3
Durch die Anmeldung
erkennt der Kunde die Geltung dieser AGB an. |
3.3
Door in te schrijven
accepteert de klant deze Algemene
Voorwaarden. |
|
|
3.4
Bei der Anmeldung wird
jeder Kunde in die Kundendatei des Hondehuus
aufgenommen. |
3.4
Bij inschrijving wordt
de klant in het klantenbestand van het Hondehuus
opgenomen. |
|
|
3.5
Wir geben die von uns unter Beachtung der einschlägigen
Vorschriften des Datenschutzgesetzes gespeicherten Daten nicht ohne Ihre
ausdrückliche, und jederzeit widerrufliche Einwilligung an Dritte
weiter.
Ausgenommen hiervon sind lediglich unsere Dienstleistungspartner,
deren Dienste wir während der Aufenthaltsdauer in Anspruch
nehmen. |
3.5
De gegevens van het klantenbestand van het Hondehuus zullen niet,
tenzij anders met de klant is overeengekomen, ter beschikking worden
gesteld aan derden.
Uitgezonderd van deze
bepaling zijn alleen die personen, diensten en/of instellingen waarvan Het
Hondehuus tijdens de logeerperiode gebruik
maakt. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 4 -
Absage |
Artikel 4 -
Annulering |
|
|
4.1
Bei einer Absage bis
spätestens zwei Wochen vor dem Anfang eines geplanten Aufenthalts, werden
dem Kunden keine Kosten berechnet, bzw.wird der vollständige voraus
bezahlte Betrag zurückerstattet. |
4.1
Indien tot twee weken
voor de geplande aanvang van de logeerperiode een logeerovereenkomst
ongedaan wordt gemaakt, zijn er geen kosten aan de annulering verbonden.
Reeds betaalde kosten worden vergoed. |
|
|
4.2
Bei einer Absage innerhalb von zwei Wochen vor dem Anfang eines
geplanten Aufenthalts, zahlt der Kunde dem Hondehuus 50% des Betrages, der
für die gesamte Aufenthaltsdauer vereinbart wurde. Dies gilt nicht, wenn
aufgrund höherer Gewalt oder vergleichbarer Umstände der Aufenthalt
unmöglich wird. |
4.2
Bij annulering binnen
twee weken van de geplande aanvang van de logeerperiode betaalt de klant
aan het Hondehuus 50% van het bedrag dat verschuldigd zou zijn geweest
voor de totale overeengekomen logeerperiode, tenzij er sprake is van
aantoonbare overmacht. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 5 -
Zahlung |
Artikel 5 -
Betaling |
|
|
5.1
Der vereinbarte Preis gilt pro Tag und pro Gast. Dieser Tagespreis
umfasst die Kosten für Aufenthalt, Betreuung, und Verpflegung, sowie
die gesetzliche Mehrwertsteuer. |
5.1
De overeengekomen prijs per dag geldt per gast. Deze
dagprijs omvat de kosten van huisvesting, verzorging, en voeding,
plus de verschuldigde BTW. |
|
|
5.2
Falls der Kunde wünscht,
dass der Gast während des Aufenthalts das eigene, mitzubringende Futter
bekommt, führt das nicht zu einer Preisminderung.
|
5.2
Indien de klant wenst
dat de gast tijdens de logeerperiode gebruik maakt van zijn eigen,
meegebrachte voer, leidt dit niet tot een prijsvermindering.
|
|
|
5.3
Die eventuellen Kosten
für Transport werden gesondert in Rechnung
gestellt. |
5.3
De eventuele kosten voor
vervoer worden afzonderlijk berekend. |
|
|
5.4
Die übrigen Kosten für
zusätzliche Dienstleistungen werden gesondert in Rechnung gestellt. Diese
Kosten werden nicht höher sein, als der Rechnungsbetrag des vom Hondehuus
beauftragten Dienstleisters. |
5.4
De overige kosten voor aanvullende dienstverlening worden
afzonderlijk in rekening gebracht en zullen nooit meer bedragen dan het
factuurbedrag van de dienstverlener, waarvan het Hondehuus gebruik
maakte. |
|
|
5.5
Sofern nicht anders
vereinbart wurde, findet die Bezahlung des im Aufenthaltsvertrag
vereinbarten Gesamtbetrages durch Barzahlung statt, vor dem Beginn des
Aufenthalts. |
5.5
Betaling van het in de
logeerovereenkomst overeengekomen bedrag, geschiedt à contant, vooraf
aan de logeerperiode, tenzij anders
overeengekomen. |
|
|
5.6
Eventuell vereinbarte
Bankzahlungen müssen innerhalb von vierzehn Tagen nach dem Ende des
Aufenthaltes auf unserem Konto eingegangen
sein. |
5.6
Betalingen door middel
van overschrijving dienen binnen veertien dagen na afloop van de
logeerperiode op onze bank- en/of girorekening te zijn
bijgeschreven. |
|
|
5.7
Bei Zahlungsverzug kann
das Hondehuus den Gesamtbetrag zum Zwecke des Inkasso an Dritte abgeben.
Die dafür anfallenden Kosten sind vom Kunden zu
tragen. |
5.7
In geval van niet
tijdige betaling door de klant is Het Hondehuus gerechtigd alle
incassokosten aan de klant in rekening te
brengen. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 6 -
Rechte und Pflichten des
Hondehuus |
Artikel 6 -
Rechten en plichten van het
Hondehuus |
|
|
6.1
Das Hondehuus wird auf
Basis des abgeschlossenen Aufenthaltsvertrags, während der vereinbarten
Aufenthaltsdauer, die vereinbarten Dienstleistungen
erbringen. |
6.1
Het Hondehuus zal op
basis van de gesloten logeerovereenkomst gedurende de overeengekomen
logeerperiode de overeengekomen diensten
verlenen. |
|
|
6.2
Das Hondehuus wird den
Gast, der im Hondehuus untergebracht ist, sorgfältig unterbringen und
betreuen. |
6.2
Het Hondehuuszal de gast
die in het Hondehuus verblijft, zorgvuldig huisvesten, voeden en
verzorgen. |
|
|
6.3
Das Hondehuus wird den
individuellen Wünschen der Kunden in Sachen Unterbringung und Betreuung
des Gastes so viel wie möglich entsprechen, soweit diese Wünsche nicht
unserem Konzept widersprechen, oder den übrigen Gästen
schaden. |
6.3
Het Hondehuus zal zoveel
mogelijk rekening houden met de individuele wensen van de klant ten
aanzien van de huisvesting en verzorging van de gast, mits deze wensen
niet strijdig zijn met het beoogde concept en/of de belangen van de
overige gasten. |
|
|
6.4
Das Hondehuus kann den
Zutritt zum Hondehuus verweigern, wenn der Gast nicht über die gesetzlich
geforderten Schutzimpfungen verfügt, oder den zusätzlich vom Hondehuus
geforderten Maßnahmen nicht gerecht wird. |
6.4
Het Hondehuus is gerechtigd de toegang tot het Hondehuus te
weigeren indien de gast
niet voldoet aan de wettelijke, dan wel door het Hondehuus verplicht
gestelde, inentingen of aanvullende
eisen. |
|
|
6.5
Über jeden Tag, den der
Gast länger im Hondehuus verbleibt, als im Aufenthaltsvertrag vereinbart
wurde, zahlt der Kunde den Tagespreis, der in diesem Aufenthaltsvertrag
vereinbart war. |
6.5
Over de periode die de
gast na de beëindiging van de logeerperiode langer in het Hondehuus
verblijft, is de klant de prijs per dag verschuldigd die in de
logeerovereenkomst is overeengekomen. |
|
|
6.6
Wenn der Kunde ohne
Rücksprache den Gast nicht innerhalb von 14 Tagen nach der vereinbarten
Aufenthaltsdauer im Hondehuus abholt, wird das Hondehuus den Kunden
schriftlich (per Einschreiben) auffordern, den Gast innerhalb von 48
Stunden abzuholen. Sollte der Kunde im Verzug bleiben, ist das Hondehuus
berechtigt, das Tier in ein Tierheim zu bringen. Der Kunde hat in diesem
Fall die Kosten des gesamten Aufenthalts zu tragen, zuzüglich der
anfallenden Tierheimkosten. |
6.6
Indien de klant zonder bericht de gast niet binnen 14 dagen na
beëindiging van de overeengekomen logeerperiode bij het Hondehuus ophaalt,
zal het Hondehuus de klant per aangetekend schrijven sommeren om de gast
op te halen binnen 48 uur. Ingeval de klant dit niet doet, heeft het
Hondehuus het recht het dier naar een asiel te brengen. De klant blijft
daarbij steeds gehouden om de volledige logeerprijs te betalen vermeerderd
met de eventuele asielkosten. |
|
|
6.7
Das Hondehuus ist dazu
verpflichtet, am Ende des Aufenthalts, dem Kunden eventuelle
Besonderheiten, die den Gast betreffen, während des Aufenthalts zu
melden. |
6.7
Het Hondehuus is aan het
einde van de logeerperiode verplicht aan de klant melding te maken van
eventuele bijzonderheden die de gast betreffen tijdens de
logeerperiode. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 7 -
Rechte en Pflichten des Kunden |
Artikel 7 -
Rechten en plichten van de
klant |
|
|
7.1
Der Kunde ist dazu
verpflichtet, vor dem Beginn des Aufenthalts, dem Hondehuus alle
Informationen zu geben, die für eine gute und verantwortungsvolle
Unterbringung und Betreuung des Gastes im Hondehuus notwendig
sind. |
7.1
De klant is verplicht bij aanvang van de logeerperiode van de gast
alle gegevens te melden aan het Hondehuus, welke noodzakelijk zijn voor
een goede en verantwoorde huisvesting en verzorging van de gast in het
Hondehuus. |
|
|
7.2
Der Kunde haftet für
jeden Schaden, der dem Hondehuus vom Gast zugefügt
wird. |
7.2
De klant is
aansprakelijk jegens het Hondehuus voor schade, veroorzaakt door de
gast. |
|
|
7.3
Der Kunde haftet während
des Aufenthalts im Hondehuus für jeden Schaden, oder jede Verletzung
anderer Tiere, sofern das Entstehen des Schadens, oder der Verletzung vom
Hondehuus wahrgenommen wurde, und vom Hondehuus nicht vermieden werden
konnte. |
7.3
De klant is
aansprakelijk jegens het Hondehuus voor schade en/of verwonding aan andere
dieren tijdens de logeerperiode, indien het toebrengen van die schade
en/of verwonding is waargenomen door het Hondehuus en door het Hondehuus
redelijkerwijs niet te voorkomen was. |
|
|
7.4
Der Kunde erklärt, dass sein Hund haftpflichtversichert
ist. |
7.4
De klant verklaart dat
zijn hond onder de dekking van een WA verzekering
valt. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 8 -
Krankheit, Verletzung und/oder
Todesfall |
Artikel 8 - Ziekte, verwonding en/of
overlijden |
|
|
8.1
Das Hundehuus ist
berechtigt, im Falle von Erkrankung, dem Verdacht auf Erkrankung, oder
einer Verletzung des Gastes, das Tier von einem Tierarzt untersuchen zu
lassen, und alle Maßnahmen zu ergreifen, die angemessen erscheinen. Die
dabei anfallenden Kosten trägt der Kunde. |
8.1
De klant machtigt het
Hondehuus om in geval van ziekte (of een redelijk vermoeden van ziekte),
of in geval van verwonding van de gast tijdens de logeerperiode op kosten
van de klant een dierenarts te consulteren en die maatregelen te nemen,
die hem in de gegeven situatie juist
voorkomen. |
|
|
8.2
Im Todesfalle eines
Gastes während des Aufenthalts im Hondehuus, kann das Hondehuus einen
unabhängigen tiermedizinischen Sachverständigen beauftragen, eine
Obduktion durchzuführen. Die Kosten hierfür trägt das
Hondehuus. |
8.2
Indien de gast tijdens
het verblijf in het Hondehuus onverhoopt komt te overlijden, kan het
Hondehuus door een onafhankelijk deskundige sectie laten verrichten. De
kosten van deze sectie komen voor rekening van het
Hondehuus. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 9 -
Haftung |
Artikel 9 -
Aansprakelijkheid |
|
|
9.1
Das Hondehuus haftet nur
bei vorsätzlichem oder grob fahrlässigen
Verschulden. |
9.1
Een tekortkoming in de
uitvoering van de logeerovereenkomst kan het Hondehuus alleen worden
toegerekend, indien zij te wijten is aan grove
schuld. |
|
|
9.2
Wird bei der Erfüllung
der im Aufenthaltsvertrag vereinbarten Dienstleistungen ein anderer
Dienstleister (z.B. ein Tierarzt) beauftragt, so haftet das Hondehuus nur
für Verschulden bei der Auswahl des beauftragten
Dienstleisters. |
9.2
Het Hondehuus is niet
aansprakelijk voor opzet of grove schuld van de door hem ingeschakelde
dienstverleners (bijv. een dierenarts) bij de uitvoering van de
logeerovereenkomst. |
|
|
9.3
Die Haftung des
Hondehuus in Bezug auf die Erfüllung der im Aufenthaltsvertrag
vereinbarten Dienstleistungen ist auf den im Aufenthaltsvertrag
vereinbarten Gesamtpreis, bis zu einem Höchstwert von € 500,00 für den
einzelnen Schadensfall beschränkt. |
9.3
Ingeval het Hondehuus
aansprakelijk kan worden gehouden voor enige schade die de klant lijdt als
gevolg van niet-nakoming door het Hondehuus van zijn verplichtingen, zal
de schadevergoeding ten hoogste de overeengekomen logeerprijs
bedragen, met als maximum € 500,00. |
|
|
9.4
Der Kunde garantiert dem
Hondehuus, dass keine Rechtsansprüche von Drittparteien geltend gemacht
werden. |
9.4
De klant vrijwaart het
Hondehuus voor alle schades en rechtsvorderingen van
derden. |
|
|
9.5
Das Hondehuus wird, im
Falle unvorhersehbarer außergewöhnlicher Umstände, versuchen den Kunden so
schnell wie möglich zu informieren. |
9.5
Het Hondehuus zal in geval van een onvoorziene omstandigheid ernaar
streven de klant hiervan zo spoedig mogelijk in kennis te
stellen. |
|
nach oben - naar
boven |
Artikel 10 -
Widerspruch und anwendbares Recht |
Artikel 10 -
Geschillen en toepasselijk
recht |
|
|
10.1
Gerichtsstand ist Leer
(Ostfriesland). |
10.1
In geval van geschillen
is in eerste aanleg de rechter van het Amtsgericht te Leer (Ostfriesland)
bevoegd. |
|
|
10.2
Für alle Verträge gilt
deutsches Recht. |
10.2
Op alle overeenkomsten
is het Duitse recht van toepassing. |
|
|
10.3
Sofern eine Bestimmung dieser AGB unwirksam ist, bleiben die
übrigen Bestimmungen davon unberührt. |
10.3
Nietigheid of
vernietiging van een deel van deze Algemene Voorwaarden heeft niet de
nietigheid, of vernietiging van alle bepalingen van deze Algemene
Voorwaarden tot gevolg. |
|
nach oben - naar
boven |
Februar
2007 |
februari
2007 |